Uroczy Puder

taranko-pinkpin.png

Najważniejszy kolor tego sezonu? Rose Quartz. Pełen pastelowego wdzięku i delikatności, pięknie komponuje się z kobietą, nie odbierając jej jednak wyrazistości. Pudrowy róż to kolor, który noszą współczesne romantyczki, chcące styl i osobowość połączyć z kokieteryjną nuta. Przywodzi na myśl wiosnę oraz ciężkie aromaty ogrodowych kwiatów. Nic więc dziwnego, że za kobietą, która się na niego zdecyduje, mkną wszystkie okoliczne spojrzenia. Tak jak muśnięcie pudru na policzku, odświeża i odmładza stylizację.

What’s the most important colour this season? Rose Quartz of course. Pastel full of grace and delicacy, beautifully blends with a woman silhouette, but still keeps them distinct. Powder pink is a colour of modern romance – choose it if you want to combine your style and personality with a coquettish note. Reminiscent of spring and heavy aromas of garden flowers – it is not surprising that a woman who wears pink, whisk all the glances. Such as peck of powder on the cheek, pink in your wardrobe refreshes and rejuvenates your style.

(więcej…)

Siła dodatków

taranko-dodatki-pin.png

Znacie powiedzenie, że moda przemija, styl pozostaje? Całkowicie się z nim zgadzamy. Jednak, by styl pozostał na lata, równie ważna co krój czy design, jest jakość ubrań i dodatków. Dlatego dziewczyna Taranko docenia szlachetne i naturalne tkaniny, które intrygują fakturą i rozpieszczają nie tylko nasze oczy, ale i dotyk. Poważnie podchodzimy do najlepszej przyjaciółki kobiety – torebki idealnej, która sprawi, że wszystkie nasze atuty znajdą się w zasięgu ręki, a do tego podejmie się każdego wyzwania, jakie przed nią postawimy. Wykonana z pięknej skóry, z biegiem lat szlachetnie się zestarzeje, nie tracąc urody, która zachwyciła nas na półkach sklepowych. Zakup torebki potraktuj jako najprzyjemniejszą inwestycję w twój styl i dobry nastrój.

You know the saying that fashion passes, style remains? We totally agree with it. But if style is to remain for years, the quality of clothes and accessories must be as good as the design. Therefore Taranko Girl appreciates noble and natural fabrics, which intrigue with texture and are delight not only for your eyes but also for your mood. We are very serious about woman’s best friend – the perfect handbag, that will make sure that all of our assets are in your hand, and will meet every expectation you can imagine. Made of beautiful skin, over the years It will grow old nobly without losing the beauty, which we loved on store shelves. Buying a bag should be always treated as the most enjoyable investment in your style and mood.
(więcej…)

Z szafy Business Woman

taranko-dress-CODE-2PIN
Chociaż t-shirt i dżinsy to wygodny zestaw, tłumy łatwiej porwać w idealnie skrojonym garniturze. Nic dziwnego, że to klasyk biurowego dress code’u. Idealnie przylegająca marynarka, nonszalancko noszona koszula, a do tego eleganckie spodnie to zestaw pełen stanowczej energii. Przyda się ona niezależnie, czy pracujesz w korporacyjnym ulu, czy jednoosobowym, dynamicznym przedsiębiorstwie. Biały kołnierzyk już na początku kształtowania się biurowej etykiety stał się symbolem sukcesu – chociaż dziś nosimy go na wiele sposobów, zawsze jednak jest to strzał w dziesiątkę. Można go interpretować zmysłowo, z niedbale rozpiętym guzikiem, który profesjonalizm łączy z niezobowiązującym seksapilem.

Although a t-shirt and jeans make a convenient outfit, the crowd is more likely to be carried away by a perfectly tailored suit. No wonder that it is a classic of the office dress code. Perfectly-fitting jacket, nonchalantly-worn shirt and slacks: that is a set full of unhesitating energy, which will be perfect not only in the corporate hive but for the dynamic freelancer as well. At the beginning of formation of the office code, white collar was a symbol of success – today we wear it in many ways, but it is always a jackpot. It can be interpreted sensuously: keep it carelessly unbuttoned which will give you the effect of a professionalism with a noncommittal sex appeal.  (więcej…)

Biurowy dress code

dresscode2

Grzeczny żakiet, praktyczna spódnica, zgaszone kolory. Oto pewny sposób, by biurową elegancję uczynić nudną. A przecież nie musi ona taka być. Nawet klasyczne kroje noszone w odpowiednim wydaniu nie zmienią kobiety w szarą myszkę. Wręcz przeciwnie, idealny biurowy zestaw dodaje energii i przebojowości, dzięki którym błyszczymy na zebraniach i podczas rozmów z klientami. Biurowy dress code w odsłonie TARANKO to zadziorny detal i kobieca linia. Fantazyjny fontaź lub zaskakujący krój podkręcają klasykę, jednocześnie sprawiając, że wyglądasz elegancko i profesjonalnie.

Polite jacket, practical skirt, subdued colors. This is how you make the business elegance boring. But it does not have to be like that. Even the classic styles worn with the right attitude will not change a woman into a plain Jane. On the contrary, the perfect office look gives a burst of energy and assertiveness, which will make you a star during meetings with customers and business talks. Office dress code in Taranko style is a feisty detail combined with feminine line. Fancy bow or surprising cut, transforms the classics, while making it look elegant and professional at the same time. (więcej…)

Kobieta różnorodna: Kolekcja Jesień-Zima 2016/2017

1 (1)

Kobieta różnorodna. Oto muza TARANKO. W naszej najnowszej kampanii na Jesień – Zimę 16/17, przemierza klimatyczne ulice Gdańska, pełna zmysłowej energii, niepozbawionej jednak kobiecej delikatności. Intryguje sylwetką wyłaniającą się spod misternych, hiszpańskich koronek, by za chwilę schować się w przytulnych objęciach wełnianego płaszcza. W jesiennym słońcu, przesączającym się wokół otulonej ażurami sylwetki, dziewczyna TARANKO zmienia się w zjawisko. Jeśli i Ty masz wiele twarzy, nowa kolekcja oczaruje Cię zabawą fakturami i rozpieści wysokiej jakości szczegółami.

Women with many faces. It is the new muse of Taranko. In our latest campaign for Autumn – Winter of 16/17, she wanders the streets of Gdansk, full of sensual energy, but not devoid of feminine delicacy. Intriguing silhouette is emerging from the intricate, Spanish lace to suddenly hide for a while in the cozy embrace of a wool coat. The autumn sun, seeping around figure wrapped in laces – Taranko girl becames a phenomenon. If like her, you have many faces, the new collection will charm you with playing with textures and its high-quality details.

(więcej…)

Kolekcja TARANKO Jesień-Zima 2016/2017

taranko-weekend-sylwetki

Każda z nas ma wiele twarzy: w jednej uwodzimy delikatnością, by za chwilę dopuścić do głosu magnetyczną charyzmę. TARANKO najlepiej zna odcienie kobiecości i w najnowszej kampanii Kolekcja Jesień – Zima 16\17 czerpie z tej różnorodności. Chłodniejsza aura nie oznacza, że skryjemy się pod grubymi dzianinami i oversize’owymi fasonami. Przeciwnie, TARANKO nawet podczas zimowych wieczorów, stawia kobiecą sylwetkę na piedestale.

Every woman has many faces: in one moment we seduce with our subtlety, in next one our charisma has the voice. Taranko knows well all the shades of femininity and in the latest campaign for Collection Autumn – Winter 16 \ 17 draws from this diversity. Cooler weather does not mean that we should hide under the thick knits and oversized forms. On the contrary, Taranko even during winter evenings puts the feminine silhouette on pedestal.

(więcej…)

Chic Suit

taranko-suit-pint2

Wielkie wyjście? Tylko w sukience! Tak myśli większość z nas. I chociaż w TARANKO do sukienek podchodzimy z niesłabnącym uczuciem, to czasem lubimy zaskakiwać. Jeśli podobnie jak my, zazwyczaj wybierasz kobiece fasony, przy następnej okazji postaw na prawdziwe wejście smoka, w ultra seksownym garniturze w wersji damskiej. Zapewniamy że€“ zostaniesz gwiazdą wieczoru. Za co kochamy chic suit? To przede wszystkim absolutny must have na specjalne okazje, ale świetnie nadaje się też do zabaw z konwencją.

Big night out? Only in dress! That is how many of us think. And although Taranko treats dresses with unflagging affection, sometimes we like to surprise. If, like us, you usually choose feminine style, the next time try to dazzle the crowd with ultra-sexy women’s version of a suit. We promise that, you will become the star of the evening. Things we love chic suite for? Not only, it is absolute must have for special occasions, but it is ideal for playing with the convention as well.
(więcej…)

Weekend Casual: jak podkręcić stylizację dodatkami?

taranko-pinterestNajlepszy przepis na weekendowy luz? Zmień się w królową boho. Ten styl zawsze sprawdza się gdy planujesz leniwy weekend w domu, relaks na plaży lub festiwalowe szaleństwo. Jego esencją jest wygoda, ale też niewymuszony styl, który doda ci dziewczęcego uroku. W boho diabeł tkwi w szczegółach – dodatki potrafią uwypuklić elegancję prostych rozwiązań i pokazać prawdziwe wyczucie trendów. Sekretną bronią fashionistek jest kapelusz– noszony z przekonaniem, zmienia się w prawdziwy magnes pełnych podziwu spojrzeń. Najprostszej stylizacji dodaje pazura, jednocześnie wpisując się idealnie w weekendową nonszalancję. Noś go z długimi wisiorkami oraz naręczem bransoletek.

What’s the best recipe for weekend chillout? Become the queen of boho. This style works out every time you are planning a lazy weekend at home, relax on the beach or a festival frenzy. Its essence is the convenience, but also the unforced style that will give you a bit of girlish charm. In boho style the devil is in the details – accessories can bring out the elegance of simple solutions and show the true sense of trends. The secret weapon of fashionistas is a hat – worn with the right attitude, it can change your outfit into a real magnet for admiring glances. It adds the character to a simple outfit and still is the absolute must-have of a weekend nonchalance. Wear it with long pendants and an armful of bracelets.  (więcej…)

Wedding chic: co ubrać na ślub?

Wyjątkowe okazje wymagają specjalnej oprawy. Gdy zbliża się sezon ślubny wiele z nas staje przed dylematem – co ubrać, by nie tylko świetnie wyglądać i doskonale się bawić, ale też by nie uchybić wielu zasadom weselnej etykiety. TARANKO ma na to sprawdzoną metodę: sukienkę idealną, która pięknie komponuje się z kobiecym ciałem i odpowiednio uświetni podniosłe wydarzenie. Perfekcyjna kreacja doskonale układa się w tańcu, ale też pozwala na swobodę ruchów. I chociaż to Panna Młoda w tym dniu jest najważniejsza, to nic nie stoi na przeszkodzie, by z równym pietyzmem o kreacje zadbali druhny i goście.

Special occasions require an exceptional presence. When the wedding season approaches, many of us face a dilemma – what to wear not only to look stunning and have fun, but also not to break any of many rules of the wedding etiquette. TARANKO has a proven recipe: the perfect dress, which beautifully fits the female body and will be elegant solution for the momentous event. Perfect creation should flow sublimely while dancing, but also ensure freedom of the movement for the wearer. And although it’s Bride’s day to feel the most important, it does not mean that guests should take less care of their outfits.

pinterest
(więcej…)

TREND: WIDE LEG

Szerokie spodnie to kontynuacja obecności lat 70’ we współczesnej modzie. W tym sezonie nogawki czasem trudno odróżnić od maxi spódnicy, a im szersze i bardziej fantazyjne modele, tym większą trendsetterką jest ich właścicielka. My kochamy ten trend, a czy Wam przypadł do gustu?

Wide leg trousers still remind us that 70’ are the king in current fashion. This season you barely  can tell the difference between wide pants and maxi skirt, and if pants has wider legs, than you appear to be even more trendy. We love this awesome trend, what about you?

wide pants laski

(więcej…)