Biurowy dress code

dresscode2

Grzeczny żakiet, praktyczna spódnica, zgaszone kolory. Oto pewny sposób, by biurową elegancję uczynić nudną. A przecież nie musi ona taka być. Nawet klasyczne kroje noszone w odpowiednim wydaniu nie zmienią kobiety w szarą myszkę. Wręcz przeciwnie, idealny biurowy zestaw dodaje energii i przebojowości, dzięki którym błyszczymy na zebraniach i podczas rozmów z klientami. Biurowy dress code w odsłonie TARANKO to zadziorny detal i kobieca linia. Fantazyjny fontaź lub zaskakujący krój podkręcają klasykę, jednocześnie sprawiając, że wyglądasz elegancko i profesjonalnie.

Polite jacket, practical skirt, subdued colors. This is how you make the business elegance boring. But it does not have to be like that. Even the classic styles worn with the right attitude will not change a woman into a plain Jane. On the contrary, the perfect office look gives a burst of energy and assertiveness, which will make you a star during meetings with customers and business talks. Office dress code in Taranko style is a feisty detail combined with feminine line. Fancy bow or surprising cut, transforms the classics, while making it look elegant and professional at the same time.

taranko-dress-1

Koszulę zinterpretuj na nowo, wybierając nasze modele inspirowane japońskimi kimonami. Kobietom sukcesu do twarzy jest w nieoczywistych wzorach: zdecyduj się na geometrię lub męską kratę. Tradycyjne kroje uświetniamy mocnym kolorem -€“ fuksja to kolor kobiecy, ale też charyzmatyczny, któremu trudno się oprzeć. Apaszka zawiązana pod szyja to synonim francuskiego szyku i perfekcjonizmu. Do zawodowych wyzwań i stylistycznych wyborów podchodź odważnie i z umysłem otwartym na nowe wrażenia. Oto przepis Taranko na wymarzoną karierę.

Reinterpret again a classic shirt by choosing our models inspired by Japanese kimonos. Successful woman looks better in non-obvious patterns – like geometric minimalism or masculine checkererd shirt. Traditional cuts can be enriched by a strong colour – fuchsia is feminine, but also charismatic and irresistible. Scarf tied at the neck is synonym of French chic and perfectionism. Be open minded with professional challenges and stylistic choices and courageous with new experiences. Here is a recipe for Taranko career of dreams.

Zobacz więcej: www.taranko.com


Źródło: Pinterest

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj / Zmień )

Connecting to %s